Posted on

Famous Samurais of Japan

Oda Nobunaga (1534~1582) , The Uniter of Japan I

After the Onin war (1467 ~1477) the shogun system collapsed and all the daimyos declared their independence. Japan had been in total chaos and no daimyo could establish any significant superiority over others.
The hopeless situation would one day be ended by the Demon King Nobunaga who was born in Nagoya Castle in 1534.
He was brave but unpredictable and sometimes acting bizarre. He was so disrespectful during his father’s funeral so that one of his retainers committed seppuku to protest him.
To take over the leadership the Oda clan, he first killed his uncle and younger brother.
Then he attacked an army of 25,000 men from the Imagawa clan with only 3000 men. He first intimidated them by using dummy soldiers in the dark and then ambushed them in a narrow gorge.
In 1568 The Ashikaga Shogun invited Nobunaga to Kyoto in order to protect him from other daimyos. Nabunaga helped him and announced him as the new shogun but it was an act. Nobunaga wanted to be the shogun himself so he restricted the powers of the Ashikaga shogun. Historians call this moment the end of the Muromachi (Ashikaga) period and the beginning of the period of Azuchi-Momoyama.
Even though he won many battles, his brother was killed by the warrior monks. Nobunaga also lost against the Ikko Ikki warrior monks a few times in his life. But in 1571 he burned one of the biggest temples in Japan slaughtered thousands of monks in Mount Hiei, north of Kyoto city. He repeated the same thing in 1574, he burned the Nagashima settlements of Ikko Ikki, slaughtering about 20,000 people.
In 1575, Oda Nobunaga’s forces crushed the Takeda clan’s army (famous for its cavalry) by using arquebuses Nobunaga acquired from Westerners. About 10,000 Takeda forces were killed near the Nagashino Castle. Although the leader of the Takeda clan survived, Nobunaga got all of their territories in 1582.
Nobunaga is known as the person who introduced and promoted Christianity in Japan. Some historians also claim that he converted to Christianity.
In 1578 , Oda Nobunaga built the Azuchi Castle, the biggest and perhaps the most aesthetically pleasing castle back then. It was on top of a hill overseeing the Eastern and Western Japan.
The only little problem in Central Japan was the ninja clans in the Iga region. They defeated Nobunaga’s son in 1579 and they were completely independent. 2 years later, Nobunaga surrounded the region with 44 thousand-strong army and slaughtered thousands of ninja’s in the region.
Nobunaga also was sometimes disrespectful to men around him. He called Toyotomi Hideyoshi Saru (Monkey) and Akechi Mitsuhide Hage (baldy). He also killed some high ranking war prisoners, whose relatives in turn killed Akechi’s mother.
on June 21, 1582, while resting at the Honnoji Temple with a few dozen servants, Nobunaga realized that thousands of samurai troops waiting outside to kill him. The temple was set on fire and Nobunaga and his close servants committed seppuku. These samurai troops were led by no-one else but Akechi Mitsuhide, one of Nobunaga’s closest generals.

Toyotomi Hideyoshi (1537~1598) The Uniter of Japan II

Hideyoshi’s story was rags to the riches. He was a son of a peasant and he was just a sandal bearer for Oda Nobunaga.
He proved himself to be a smart and good warrior and he became one of Nobunaga’s generals. He avenged his master just 11 days after his death and killed Akechi Mitsuhide.
The chiefs of Oda clan did not want Hideyoshi to be the next leader since he was not from the Oda family. Hideyoshi appointed the infant son of Nobunaga as the new leader on purpose and then destroyed the forces of Katsuie, the chief of the Oda clan. Later he declared himself the head of the Oda clan and started ruling the largest territory in Japan.
In 1583, Hideyoshi built the largest castle in Japan back then: the Osaka castle. The daimyos from each region competed carrying large stones to show there loyalty to Hideyoshi.
In the following years Hideyoshi captured the lands of Shikoku island and Kyushu Island. In 1590, he captured the Odawara castle in Tokyo. Nobunaga’s dream was fulfilled, Japan was finally unified for the first time in 100 years achieved by a son of a peasant. Hideyoshi was never appointed as “shogun” by the emperor because he did not belong to the Minamoto clan.
Hideyoshi prohibited peasants from carrying swords, he confiscated all their swords and melted them into a Buddha statue. He killed 26 Christian missionaries and Japanese converts In Nagasaki to discourage people from converting.
Hideyoshi also asked Sen no Rikyu, the founder of tea ceremony and one of Hideyoshi’s closest friends, to commit seppuku, for the reason we still don’t know today.
He invaded Korea twice (1592, 1597), both incursions were somewhat successful but the Japanese forces never made it into Mainland China and eventually withdrew. The Japanese army attacked China in 1931 by following the same route used by Hideyoshi’s forces.
He could not have a child to take over after him so he declared that his nephew was the heir. But He eventually had a son 5 years before his death. He then killed his nephew and all of his family members including women and kids.
Before he died, he set up the elders council to rule Japan temporarily until his 5 year old son grows up. The elderly council, consisting of 5 generals including Ieyasu, promised to protect his son and obey his rule in the future.

Musashi Miyamoto (1584~1645)

Musashi did not have a master daimyo so he was a ronin. He had more than 60 sword duels, the highest number recorded. He is said to have killed 17 people in his battles. His first battle was when he was 13. He was very strong and a skilled carpenter, architect and an artist. He was about 180 cm while an avg. samurai was 150 cm tall. He is famous for his technique of using two swords in his two hands as usually katana is held with both hands. He wrote a book to train the samurais and the swordsmen. The book is recommended to everyone including martial arts practitioners and business leaders. Miyamoto emphasized that the techniques are less important than the overall goal. The same fighting principles apply to not only one-on-one conflicts but also army battles. The 5 rings represent the five episodes Musashi wrote:
“Do nothing that is of no use” ; “If you wish to control others you must first control yourself”; “from one thing, know ten thousand things”; “It is difficult to understand the universe if you only study one planet” ; “In battle, if you you make your opponent flinch, you have already won.”; “Do not regret what you have done”; “If you do not control the enemy, the enemy will control you” ; “Respect Buddha and the gods without counting on their help”; “The important thing in strategy is not to suppress the enemy’s useful actions but allow his useless actions”; “Perception is strong and sight weak. In strategy it is important to see distant things as if they were close and to take a distanced view of close things.”; “Accept everything just the way it is.”; “Never let yourself be saddened by a separation.”

Sanada Yukimura (1567- 1615)

Sanada Yukimura was the most famous samurai of the Sanada clan, being called “A Hero who may appear once in a hundred years“ and “Number one warrior in Japan,“ who is famous for his participation in the Siege of Osaka Castle in 1614 (Winter campaign) and 1615 (Summer Campaign). In the events preceding the Battle of Sekigahara, Yukimura and his father decided to side with Ishida Mitsunari, against Tokugawa Ieyasu, parting ways with Yukimura’s brother Nobuyuki. He participated in the Winter and Summer sieges of Osaka Castle, successfully defending the Castle with only 6000 men against Tokugawa shogunate attacked by 30,000 troops. He was killed near the Yasui Shrine right by the Tennoji temple in Osaka during the Summer siege of Osaka castle. His armor had a symbolic meaning: deer horns (deers are messengers of Gods), red color (red is the purifying color that keep evil spirits away, 6 coins (after death our spirits should pay 6 coins to the devil waiting by the river, the 6 coins on the helmet to remind the readiness for death).

Yoshitsune Minamoto (1159-1189)

Yoshitsune Minamoto faced hardship already as a 1-year-old boy, when his father and two older brothers were murdered in the Heiji Rebellion, while he and his mother managed to flee. He was raised by the monks in Kurama Temple, but did not want to become a priest himself. His famous companion was Benkei (1155-1189) who was sohei ( warrior monk). One night, Benkei was wandering around Kyoto, in his quest to take 1000 swords from samurai warriors. Having managed to take 999 swords, he faced up to the man much smaller than himself and lost- that man was Yoshitsune Minamoto. Out of respect, he became Yoshitsune’s retainer and fought alongside him in his battles against the Taira clan, becoming known in Japanese folklore for his honor, bravery and loyalty. When Yoshitsune was betrayed by his brother Yoritomo and had to commit seppuku (ritual suicide) in the castle of Koromogawa, Benkei died defending him, pierced by a barrage of arrows on the bridge leading towards the castle.

Takeda Shingen (1521- 1573)

Takeda Shingen, Haronubu, was one of the most famous feudal lords of Japan, during a difficult Sengoku (warring states) period. He was known for his rivalry with another famed warrior Uesugi Kenshin. Born into a clan of military governors, he forced his father to step down as a head of the clan and took over. He started expanding into neighboring areas, acquiring a lot of land for his family. In 1551, he became a Buddhist priest and took the name Shingen. Around that time, he started his rivalry with Uesugi Kenshin, with whom he fought five times in the Battles of Kawanakajima. During the only single combat between the two, Kenshin attacked him with a sword, while Shingen fought back with an iron war fan. He also defeated Tokugawa Ieyasu in the Battle of Hamamatsu. There are many accounts of his death, but the most popular is offered in Kurosawa’s movie “Kagemusha“, according to which he died of a single sniper shot wound.

Yoritomo Minamoto (1147-1199)

Yoritomo Minamoto is one of the most important historical figures in Japan, being the first shogun of the Kamakura shogunate, the first shogunate in Japan’s history. As a member of the Minamoto clan, he was destined for a clash with the rival Taira clan. His father and numerous family members were killed by the Taira clan during the Heiji rebellion, and young Yoritomo spent his youth in a Buddhist temple, preparing his revenge. His opportunity came when Prince Mochihito urged him to take up arms and rebel against the Taira. After a series of battles in the Genpei War, he managed to defeat the Taira and set up his base in Kamakura, where he was appointed as shogun and allowed to establish the offices of jito (stewards) and shugo (military governors). The conflict between the Taira and the Minamoto clan is chronicled in “Tale of the Heike“.

Date Masamune (1567- 1636)

Date Masamune was a regional ruler who founded Sendai, the capital of Miyagi Prefecture. He was known as “One-eyed Dragon of Oshu“, having lost his right eye to smallpox he had as a child. In battles, he wore his well-known crescent-moon helmet, which only added to his reputation as a frightening warrior. He fought his first battle at the age of 14, fighting alongside his father in the clash against the rival Soma family. After his father’s death, Masamune became the head of the Date clan. He served shogun Toyotomi Hideyoshi who once spared his life in admiration of his bravery in the face of death, but after his death pledged allegiance to Tokugawa Ieyasu who made him the lord of the Sendai Domain and one of the most powerful regional rulers in Japan.

Tomoe Gozen (c.1157-1247)

Tomoe Gozen was onna-bugeisha (female samurai), admired for her swordsmanship, bravery and strength, in addition to her extraordinary beauty. She fought in the Genpei War alongside Minamoto no Yoshinaka, to whom she was either a wife or a mistress. Her moment of glory came in the Battle of Awazu, in which Yoshinaka was killed. Yoshinaka told her that he wanted to die fighting, and urged her to leave the battlefield, because he did not want to die with a woman. There are many accounts of what happened next. According to some, she beheaded one samurai warrior and obliged by escaping the battlefield. Uchida Ieyoshi, a samurai warrior who betrayed Minamoto no Yoritomo, also died at her hands.

Uesugi Kenshin (1530-1578)

Uesugi Kenshin, born in Nagao Kagetora, was the most powerful feudal lord of the Sengoku period, along with Takeda Shingen. He was not only an exceptionally skilled warrior, but also a great administrator and trader. He had a longstanding rivalry with Takeda Shingen over the province of Kanto. Uesugi took the name Kenshin (meaning new sword) and become a Zen-Buddhist, taking a vow of celibacy and becoming vegetarian. He identified with the Buddhist god of war- Bishamonten. By defeating Oda Nobunaga he managed to prevent him from taking over Japan. Kenshin either died of a stomach cancer, or was murdered by a ninja who was hiding under the latrine.

Ishida Mitsunari (1559- 1600)

Ishida Mitsunari was the general of the Western army during the Sekigahara battle. When he was a 13-year-old boy he met Toyotomi Hideyoshi, who appointed him to his staff after enjoying three cups of tea that the boy served him. He went on to become Hideyoshi’s financial manager and administrator, in charge of diplomatic relations with foreigners, among other things. After Hideyoshi died, Tokugawa Ieyasu became one of the five rulers to rule in the name of Hideyoshi’s five-year-old son, and Mitsunari soon became disillusioned with him. He was caught by peasants and executed in Kyoto.

Kato Kiyomasa (1562- 1611)

Kato Kiyomasa, was instrumental in helping Toyotomi Hideyoshi and Tokugawa Ieyasu to unite Japan. He was the relative of Hideyoshi, and fought alongside him in the Korean campaign, earning the nickname “Devil Kiyomasa“. He was one of the Seven Spears of Shizugatake, Hideyoshi’s bodyguards at the Battle of Shizugatake, and was awarded a lot of land for his service. He built a number of Buddhist shrines and was suppressing Christianity. Having acted as a mediator between Hideyoshi and Ieyasu on many occasions, Kiyomasa fell ill and died after one such meeting.

Sakamoto Ryoma (1836- 1867)

Sakamoto Ryoma was one of the most beloved and admired Japanese heroes, known as a “Japanese Che Guevara“ and celebrated in Japan’s popular culture. He fought against the Tokugawa shogunate, and was known for his visionary work and reforms striving for a more democratic Japan, based on equality. The fact that he managed to forge an alliance between Choshu and Satsuma provinces, proved instrumental in the overthrow of the Tokugawa shogunate in the Boshin war. He is also known as the “Father of the Imperial Japanese Navy“, since he established the flotilla to fight against the Tokugawa. He was assassinated by a band of assassins in the Omiya Inn at the age of 31 (only 5-minute walk from this museum.. The Kochi Ryoma Airport is named after him and there is a Sakamoto Ryoma Memorial Museum in the same city.

Ito Hirobumi (1841- 1909)

Ito Hirobumi was the first prime minister of Japan who was coming from a samurai family. He drafted the Meiji Constitution, looking up to Western models, owing to his England-based education. He became the first Prime Minister of Japan in 1885, and held the same position three more times, the longest tenure in the history of Japan. Following the Japan-Korea Treaty in 1905, he became the first Japanese Resident-General of Korea, and the President of the Privy Council of Japan, following Korea’s subsequent annexation. He was murdered at the Harbin Railway station, by a Korean nationalist and independence activist.

Hijikata Toshizo (1835- 1869)

Hijikata Toshizo born into a wealthy family in Musashi, went on to become the vice-commander of the Shinsengumi. He was practicing kenjutsu when he met Kondo Isamo, the fourth master of the Tennen Rishin-Ryu martial art, and became his disciple. He fought alongside his teacher at the Battle of Toba-Fushimi and replaced him at the Battle of Yodo-Senryomatsu, because Kondo was wounded. It is said that, after having lost many men in these battles, Toshizo realized that he would no longer have any luck in battles. After Kondo’s death, Hijikata announced the new “Republic of Ezo“. He was killed in the final conflict with the Imperial Forces, while riding on a horseback in combat.

Akechi Mitsuide (1528~1582)

Akechi Mitsuide was a daimyo of the Akechi clan and a general under Oda Nobunaga. He betrayed his master Nobunaga and ordered his troops to kill him. Soon after he was killed by a ronin and Toyotomi Hideyoshi started ruling Japan. Although this kind of betrayal is uncommon some say he was infuriate because Nobunaga insulted him publicly and Nobunaga killed the rulers of a major clan who in turn kidnapped Akechi’s mother and killed her.

Yasuke (1555-1590)

(an artist’s illustration of Yasuke)
Yasuke was a black samurai of African origin (from Ethiopia, Mozambique or South Sudan), described as being a foot taller than other men of his time and “having the strength of ten men“. He was brought to Japan in 1579, by Jesuit missionaries and made a bodyguard to Oda Nobunaga. Upon seeing him for the first time, Nobunaga found it hard to believe that his skin was really black, so he asked him to take his shirt off and scrub his skin to prove that it was not ink. Yasuke’s career as a samurai ended when Nobunaga committed a seppuku (ritual suicide), after being defeated by his former general Mitsuhide.

Kondo Isami (1834- 1868)

Kondo Isami was a swordsman and a renowned commander of the Shinsengumi. He was adopted by Kondo Shusuke, master of the Tennen Rishin-Ryu (Japanese martial art practiced by the Shinsengumi), who was impressed by the bravery of then a 13-year-old boy who saved his family home from a group of thieves. Isami went on to become the fourth master of the Tennen-Rishin-Ryu. He was wounded at the battle of Toba-Fushimi and nearly escaped the Imperial Forces at the Battle of Koshu-Katsunuma. He was finally caught by surprise during training in 1868, arrested by the Imperial Forces and beheaded at the Itabashi execution grounds. His head was put on public display, but it was stolen and buried behind an ancient shrine in Okazaki.

Saigo Takamori (1828- 1877)

Saigo Takamori, known as the last true samurai, resisted modernism and is hailed as a national hero in Japan. When he was a young man, his master died, and he, wanting to follow an old tradition of junshi, attempted to commit a suicide by jumping into a lake, but survived. When Japan was forced to signed the Treaty of Kanagawa and open its ports to American ships under the command of Commodore Matthew Perry, it ended Japan’s 220-year-old policy of seclusion (sakoku) and exposed the weaknesses of military dictatorship (shogunate). This event triggered the Meiji Restoration, with Emperor Meiji attempting to modernize the country and dismantle the old system of rule. When the reforms threatened samurai way of life, forbidding them from carrying their swords in public, ordering them to wear their hair in Western fashion, Saigo resigned from his government positions and established his own school, attracting as many as 20.000 young samurai. From there, he led the Satsuma rebellion against the central government. Details surrounding his death during the rebellion are not completely known, but it is believed that he committed a seppuku, either by himself or assisted by another samurai.

Posted on

What are the 4 principles of tea ceremony Maikoya follows?

Wa: harmony. The whole process is how a host and guest beautifully enjoy a bowl of tea in harmony. It is extremely important in the Japanese culture that the kanji character of Japanese (和) is the same with the kanji character of harmony (和). Harmony is the foundation of Japanese culture and Japanese people believe harmony is not limited to humans, it can be between humans and objects and humans and nature.

Kei: respect. Tea ceremony may look simple but during the whole procedure the host does everything to please the guest and the guest responds with continued appreciation. Every little thing from the flower arrangement to the scroll on the wall indicates the utmost attention paid to the preparation for the ritual. One of the many aspects of the tea ceremony that the foreign guests may not realize is the ritualistic way of showing appreciation by the guests. For instance, the person that is sitting close to the hanging scroll must make some positive comments about the room design prepared for that day. After drinking the tea, the guests should put their bowl on the floor and then pick them up and take a close look and then make some positive comments about how interesting and unique the bowls are. This is all to show the respect and appreciation. As stated in the book cha no yu “The guest must fully realize the pains taken by the host, to give him as little trouble as possible. The ideal relation between them is a mutual understanding and appreciation that needs no words to express.”

Sei: purity. Even though the utensils used in tea ceremony are usually prepared and cleaned in advance one goes through the tedious process of cleaning the utensils in front of the guests over and over again. The guests wash their hands before entering the tea room purifying themselves from the worldly things. The host purifies his heart and mind while cleaning the tea utensils.  Everything must imply purity from the sound of hot water pouring into the bowl to the smell of freshly powdered matcha. The tea ceremony in general is heavily influenced by Zen buddhism but the ritualistic purity aspect has no doubt been influenced by Shintoism as well.
Jaku: Tranquility. Jaku is not an effortful process, it is the natural result of practicing harmony, respect and purification that leads to peacefulness and calmness that give people the power of controlling their worldly desires. The zen philosophy suggests that simple actions in daily life (e.g. carving the wood, brushing a script, etc.) leads to awakening. When performing tea ceremony, a simple action of preparing tea with the clear mind paves a way to the awakening of our souls. One does not have to think about intricate processes of tea ceremony and smoothly moves with nothing in mind that creates inner peace the realization of self.  We should remember that the ultimate rule of awakening is the “presence” at the moment and understanding the true “self.” Thus, tea ceremony helps individuals deepen their connection to their inner spirit.
Posted on

Which tea ceremony school does Maikoya follow?

Maikoya has teachers coming from both Urasenke and omotesenke schools. However,  Maikoya staff are trained in a way very similar to the Urasenke school, the most popular way of tea ceremony all around the world. Although the process (temae) we follow is very similar to the Urasenke style, we focus more on the meditation and mindfulness aspects of tea ceremony as Urasenke focuses more on concept of “the best taste and best service for the guest.”
Maikoya staff are consistently trained on the many unique elements of tea ceremony. We should remember that it is not easy to become a grand tea master. Only the senior family members from the Sen no Rikyu family are usually given the title of the grand tea master after 30-40 years of service. There are many rankings and various tea ceremony certification processes by Urasenke, the shortest being 3 years of intensive training that gives the ranking of tea ceremony trainer where the participants can stay in dorms managed by the tea ceremony school.
Posted on

Japanische Ikebana oder Blumen Arrangieren

Ikebana ist die Kunst der BlumedieUrsprung im alten Japanarrangieren. Dies wird als eine Technik praktiziertwo Blumen und andere natürliche Elemente sind so angeordnetwie Harmonie, Frieden und Schönheit verkörpern.

Ikebana Nippon

Ikebana Nippon
Moribana Style Ikebana

Heika Style Ikebana

A post shared by 노지은 ( on

Das Wort Ikebana selbst bedeutet ‚lebendig angeordnet Blumen‘ oder ‚das Leben zu schenken Blumen‘ in englischer Sprache. Diese kulturelle Aktivität hat Ursprung in buddhistischen Tempeln wie Blumen für Opfer so weit zurück wie im siebten Jahrhundert verwendet wurden. HinzufügenBlättern und andere natürliche Elemente in Blumenarrangements als eine Idee von einer anderen japanischen Religion, Shintoismus verwiesen. Shintoismus glaubte alle natürlichen Elemente wie schön und geistig, nicht nur Blumen. Ikebana wurde in seinem eigenen Recht während des fünfzehnten Jahrhunderts eine Kunststil als buddhistische Mönche begannen andere die Regeln ihrer Blumenarrangementsum für anderelehren Vereinbarungen selbst zu erstellen. Als Ergebnis wurden Ikebana Schulen gebildet,jeweils ihr eigenesunverwechselbares Flair und Stil. Die Blumenarrangements wurden zum Symbol der bildenden Kunst in den Häusern der aristokratisch. Es war während dieser Zeitdie Stile wie die Nageire mit anderen exklusiven kulturellen Aktivitäten wie die Teezeremonie und HaikuDichtung verbunden waren. Inheutigen Zeit haben andere Kunst und DesignStile und Techniken beeinflusst Ikebana, aber die grundlegenden Prinzipien sind die gleichen geblieben. Die wichtigste davon istdass Ikebana noch als geistige Streben helfen verschmelzen die Innen- und Außenbereichsehen ist.
Ikebana Wortschatz:
Iki: Ein japanisches ästhetisches Elementdas zu ‚verfeinerter Einzigartigkeit‘ übersetzt.
Moribana: Eine beliebte Art von Blumenarrangementdas ‚aufgestapelt‘ übersetzt. Die Blumen und andere Elemente sind in niedrigen, flachen Behälter gegeben.
Nageire:andere beliebte Art von Blumenarrangementdas ‚geworfen‘ übersetzt. Die natürlichen Elemente sind in hohen Vasen organisiert.
Rikka: Ein traditioneller Stil Blumenarrangementsdie zu ‚stehenden Blumen‘ übersetzt. Dieser Stil verwendet sieben Zweige natürliche Szenen darzustellen.
Shoka: Eine Art von Blumenarrangementdas die geistige Welt verkörpert.
Shin: Ein Zweig,Himmel und ist ein wichtiges Element in shoka Blumenarrangements darstellt.
Soe: Ein Zweig,Menschen und ist ein wichtiges Element in shoka Blumenarrangements darstellt.
Tai: Ein Zweig,Erde und ist ein wichtiges Element in shoka Blumenarrangements darstellt.
Ikebana istvöllig andere auf andere Arten von Blumenarrangement inwestlichen Ländern. Blumenarrangement im Westen besteht Blüten und anderen Pflanzenelemente symmetrisch in einem Gefäß anzuordnen. Ikebana ist grundlegend anders aufgrund seines höheren Streben eine Nähe mitNatur während des Erstellungsprozesses zu entwickeln. Hier sind die Designelemente Ikebana berücksichtigt:
• Minimalism: Buddhistische Ideale des Minimalismus sind der Kern von Ikebana. Die natürlichen Elemente in den Anordnungen setzen sind wie Skulpturen und sollten jeweils einen Zweck. Zum Beispiel sollten Blätter durch gewählt werdenwie sie miteinander und mit dem Stil der fertigen Anzeige als Ganze ergänzen.
• Form und Linie: Dieses Element auch Verbindungen zum Buddhismus hat als alle Formen und Linien sollten in einer natürlichen aussehenden Position gebracht werden. Zum Beispiel aufrechte Anordnungen oft mit Zweigendie steif, gerade Linien bieten. Dies verkörpert eine Baum Festigkeit und Steifigkeit. Ein schräger Stil der Anordnung wird mit weicheren Elementen von Blumen und Gräser enthaltendie nach unten wachsen schräg. Dies gibt auch ein Gefühl der Bewegung und Anmut.
• Struktur: Viele traditionelle japanische Blumenarrangements auf einem ungleichseitiges Dreieck basieren. Die Punkte des Dreiecks sindRegel mitZweigen oder Ästen. Eine beliebte Art genannt shoka nimmt noch einen Schritt weiter, als dieser Stil Arrangementsdie geistige Welt mit dem Einsatz von Struktur darstellen. Der längste Zweig oderBlume in der Anordnung wird shin genannt, und dies stelltHimmel. Der mittlere Zweig oder Blumen, soe, stelltMann, und den kürzesten Zweig oder Blumen, tai, repräsentiert Erde.
• Form: Der endgültige Entwurf der Blumen und anderen Pflanzen Elemente soll bei der Anordnung ‚gefunden‘ werden, anstatt geplant und gezwungen. Es wird gesagtdass Sie sollten feststellenwas schon da "in den Blumen, Zweigen und Blättern Sie gewählt haben. Eine typische Anordnung ikebana betont Asymmetrie und Unvollkommenheit durch die Verwendung des freien Raums, ungeraden Zahlen und einer minimalen Anzahl an Blüten.
• Ästhetik: Das allgemeine Gefühl der Anordnung sollten traditionelle japanische Werte verkörpern. Ein Weges zu beschreiben ist iki oder ‚verfeinert Einzigartigkeit‘. Ein Stil,dies erklärt ist rikka oder der Stil ‚stehen Blumen‘. Dieser Stil verwendet sieben Filialen in ihren Vorkehrungentreffen oder die Schönheit der Naturlandschaften wie Berge, Wasserfälle und Täler darstellen.
•Menschheit und Stille: Ikebana gesagt wird, auch eine Ausführungsform der Anordnung des Schöpfers zu sein. Es spiegelt den Schöpfer Stimmung und persönliche Reise mitNatur. Ein Stil Ich denke verkörpert dies ist eine mit einer Moribana Anordnungdie die flache Schale nutzt es in als reflektierendes Becken angeordnet ist. SchließlichwährendTeil in Ikebana einnehmensollten Sie nicht sprechen. Dieser Prozess soll eine meditative Tätigkeit seinwo man nur auf den natürlichen Elementen fokussiert nehmen Gestalt vor Ihnen.
Fun Facts über Ikebana:
1. Es gibt allein Tausende von Ikebana Schulen in Japan sind, mit den bekanntesten der Ikenobo Schulesein, begann im Choho-ji Tempel in Kyoto. Es hat seit Verbreitung Kapitelnder ganzen Welt, und hat vor kurzem in vielen verschiedenen Ländern zu übernehmen mehr als 60.000 Lehrer gewachsen. Ikebana ist immer noch ein sehr beliebt in seinem Heimatlandwie es um rund 15 Millionen Menschen jährlich praktiziert wird, von denen sich viele junge Frauen.
2. Während viele Frauen Ikebana üben, es ist auch eine kulturelle Aktivitätdie historisch von Männern als auch praktiziert wurde. InTat müßte SamuraiKrieger Blume unterrichtet werden arrangieren, sowie andere wichtige kulturelle Aktivitäten, bevorals wahren Krieger anerkannt. Derzeit gibt es mehr männlichenIkebana Meister als weibliches.
3. Moderne Stile und Techniken verändernwie Ikebana Arrangements zusammengesetzt werden. Ein solcher Meister, neue Stile angenommen hat ist Techigahara Sofudie Gips verwendet, Plastik und sogar Stahl in seiner Blumenarrangements. Er gründete die Sogetsu Schule so seine Ideale des Experimentierens als auch von neuen Studenten praktiziert werden.
4. Neben der Ikenobo Schule, zwei andere bekannte Schulen sind die Sogetsu School und die OharaSchule. Diese beiden Schulen sind modern,jeweils rund ein Jahrhundert herum. Die Sogetsu Schule und Ohara Schule wurden von Ikebana Meister gegründetdie immer beliebter westliche Elemente integrieren wollte.
5. Wenn Sie eine IkebanaArrangement Klasse tun besuchen, einige der Klassen würden Sie mitSchere ergreifen müssenum richtig verschiedene Pflanzen zu schneiden, Äste biegendamit sie nicht unnatürlich brechen oder schauen, Blumen Auswahl traditionelle Elemente symbolisieren, die Identifizierung geeignete Vase oder Schale für Ihre Anordnung undlernenwieIhre natürlichen Elemente so frisch wie möglich zu halten.
6. Es gibt Ikebana Anordnung zeigtwo Sie Experten ihre Fähigkeiten und Techniken sehen könnenpräsentieren. Viele dieser Ausstellungen sind über ‚Freundschaft durch Blumen‘nicht als Konkurrenz und in Japan sowie anderen Ländern bekannt. Darüber hinaus gibt es jährlich Vermittlung Wettbewerbe in Japanwo Meister konkurrieren. In diesen Wettbewerben haben die Herren die gleiche Ausrüstung, Blumen und Pflanzensondern sollten ihren persönlichen Geschmack und Erfahrung beiHerstellungverschiedenen Anordnungen verwenden.
7. Ikebana ist für Studenten durch nach Schulklassen und Vereinen für diejenigenwollen lernen. Ikebana ist auch regelmäßig gezeigt durch ‚ wie - zu‘ Videos und aufjapanischen TVShows. Eine solche Show ist Seikei Bijin oder künstliche Schönheit, ein Drama TVSeriedie einen IkebanaMaster als einem männlichen Charakter und Liebe Interesse hat.
8. Während nicht Ikebana, eine damit verbundene kulturelle Aktivität aus Japan ist kodo genannt. Dies ist die traditionelle Kunst des Duftes und mit Weihrauch. Diese Praxis istRegel gelerntwenn eine japanische Frau wünscht verfeinert werden zu betrachten, neben Ikebana und die traditionellen Teezeremonie. Dies hatweitere Bindung an Ikebana als einige der Blumen in den Anordnungen verwendet werdensind ebenfallsbeliebt Weihrauch Düfte.
9. Eine weitere japanische kulturelle Aktivitätdie Beziehungen zuBlumen hatist Bonsai wachsend. Das ist die Kunst von aufstrebenden kleinen Bäume in besonderen Formenum ihre Schönheit und natürliche Anmut zu präsentieren. Viele Ästhetik in den Ikebana Blumenarrangementsfinden sind auch wichtig in BonsaiZucht.
Eine gute OnlineRessourcewenn Sie auf Ihre eigene Ikebana Reise fortsetzen wollenwird bei gefunden. Diese Website hat einen SchrittSchritt Anleitung mit den Fähigkeiten und TechnikenSie machen Ihr eigenes Blumenarrangement zu helfen. Da es auch Ikebana Lehrer auf der ganzen Welt sind, können Sie einen qualifizierten Ausbilder in Ihrer Nähe findenwenn Sie online suchen. Beginnenmit bei suchen. Schließlich gibt es viele YoutubeVideos und WebseitenSie zu unterstützenwenn Sie diese Kunst zu Hause üben möchten.

Posted on

Sự khác nhau giữa Maiko và Geisha và Geiko


Differences between Geisha, Geiko and Maiko  
Geisha = Geiko
Meaning Gei (arts) sha (person) Mai (dance) ko (young person)
Skills Master in traditional arts, can have a sophisticated conversation Still training, talks less
Age Older than 20 Between 15 ~ 20
Overal Feeling Not colorful Colorful
Make up 1 Completely white face Little space between hairline and the white powdered skin
Make up 2 both lips are red Only the lower lip is red
Make up 3 Red around the eyes but less Red around the eyes
Make up 4 No pink blush around the cheeks Pink blush around the cheeks
Hair 1 Wig Natural hair
Hair 2 Not much variation Different hairstyles for each year and when dancing
Hair 3 Different hair style with less hair ornaments Ware shinobu hairstyle (split peach and sides are also emphasized) with flowers and hairpins
Hair 4 Hairpin (kanzashi) are simpler and shorter Hairpins (kanzashi) are more elaborate. Maiko wears long flowerlike hairpins during the first year
Kimono 1 Simpler kimono with simpler colors Brightly colored long sleeve kimono
Kimono 2 The collars are white Back of the neck shows the inside of the kimono that is usually red and white
Kimono 3 The obi (belt) is shorter The obi (belt) is long and colorful
Sandals Zori (low sandals) Okobo (high sandals)

display this

Posted on

Làm thế nào để Đặt trên Trang điểm Giống như một Maiko

Làm thế nào để Đặt trên Trang điểm Giống như một Maiko
Một Maiko là một nhãn cho một phụ nữ được học để trở thành một nghệ sĩ ở Kyoto, được đào tạo đầy đủ trong thời gian tôn vinh nghệ thuật Nhật Bản. Cô thường đặt trên trang điểm để làm cho làn da của mình xuất hiện nhạt màu, cũng như làm nổi bật đôi môi và đôi mắt cô. Đây được gọi là phong cách shironuri mà dịch để ‘Nhật Bản truyền thống Phong cách trắng’, và được đặt tên theo nền tảng trắng được sử dụng. Maikos mặc các sản phẩm trang điểm truyền thống, cũng như tái tạo mắt và môi hình nổi tiếng của họ phù hợp với các kỹ thuật truyền lại từ Nhật Bản cổ đại.
Có một loạt các mặt hàng trang điểm mà maikos sử dụng và họ có một tên truyền thống Nhật Bản. Chúng bao gồm:
Bintsuke abura: Một sáp đậu nành sử dụng để giúp các nền tảng dán ở trên và xuất hiện trơn tru. Nó cũng bảo vệ da khỏi những trang điểm đi vào các lỗ chân lông và gây kích thích sau đó.
Beni-cá tuyết: Một bàn chải nhỏ truyền thống, thường được làm từ lông dê. Thường được sử dụng để áp dụng dây chuyền mắt và môi trong trang điểm theo kiểu Nhật Bản.
Bintsuke abura: Một hỗn hợp dầu hoặc sáp sử dụng trước khi nền tảng trắng Nhật Bản tạo nên được áp dụng. Điều này là để giúp dán dính vào da, cũng như ngăn chặn các lỗ chân lông bị tắc nghẽn.
Cá tuyết: Một bàn chải truyền thống, thường được làm từ lông dê. Thường được sử dụng để áp dụng các nền tảng trắng trong phong cách trang điểm của Nhật Bản.
Kabuki oshiroi: Nền tảng trắng hoặc dán.
Komata: Tên tiếng Nhật cho gáy. Đây được xem là một khu vực gợi cảm trên một phụ nữ.
Kona oshiroi: Bột màu trắng thường được sử dụng để mịn ra dán móng trắng.
Shironuri: Từ này dịch để ‘sơn trắng’. Tên này sẽ được trao cho các màu sắc của nền tảng mà tạo ra cái nhìn Maiko độc đáo.
Quá trình đặt trên trang điểm cho một maiko là tốn thời gian, và hầu hết cần người khác để giúp họ đặt nó trên. Các bước đưa trên trang điểm truyền thống của Nhật Bản dưới đây.
1. Đầu tiên, da cần phải được chuẩn bị trước khi trang điểm được đưa vào. Bạn nên rửa mặt kỹ lưỡng và loại bỏ bất kỳ sản phẩm hay dư lượng. Bàn chải hoặc ướt lông mày của bạn để họ ở lại phẳng và trong hình dạng trong khi bạn đặt trên trang điểm của bạn. Maikos chuyên nghiệp sử dụng một hỗn hợp gọi là bintsuke abura trên da và lông mày nên nền tảng gắn tốt hơn họ. Maikos khuyên bạn nên đặt mái tóc của bạn ngay bây giờ để ngăn chặn nó được đề cập trong các sản phẩm và làm hỏng sự xuất hiện hoàn hảo bạn đang tạo.
2. móng trắng hoặc dán shironuri hiện đang chuẩn bị. Nền tảng này đã từng làm bằng chì, tuy nhiên, bây giờ được làm bằng bột mỹ phẩm trắng hoặc bột gạo truyền thống hơn. Kabuki oshiroi gói nền tảng bây giờ có thể được mua để làm cho quá trình ứng dụng nền tảng đơn giản hơn. Theo truyền thống, bột sẽ cần phải được nghiền và trộn với nước cho đến khi một dán phù hợp được thành lập. Nhiều thành phần hiện đại có nghĩa là làm cho dán có thể được đơn giản hóa. Một khi nền tảng dán trắng là tính nhất quán chính xác, áp dụng nó vào mọi lĩnh vực của khuôn mặt. Nhiều maikos sử dụng bàn chải cá tuyết truyền thống cho quá trình này, nhưng bọt biển mỹ phẩm làm việc là tốt. Tập trung vào cố gắng để đạt được sự nhất quán cùng và êm ái đến tất cả các lĩnh vực.
3. Nếu bạn muốn, một lớp bột oshiroi kona có thể được áp dụng. Bột này smooths ra dán bên dưới và mang lại được óng ả nền tảng trắng. Một bàn chải rộng hơn cá tuyết, phun bột hoặc nền tảng bàn chải có thể được sử dụng ở đây.
4. Maikos cũng được áp dụng nền tảng shironuri tới cổ, tai, ngực trên và lưng. Một lĩnh vực không được đề cập là gáy hay komata. A ‘V hình dạng’ còn lại vì vậy các màu da tự nhiên maikos được hiển thị. Đây được xem là một khu vực gợi cảm, và khu vực komata này sẽ đạt đỉnh ra tinh tế khi áo kimono được đưa vào. Vào những dịp đặc biệt, chẳng hạn như ngày lễ hoặc khi một maiko trở thành một geiko cho lần đầu tiên, một ‘hình dạng W’ có thể không sơn để thay thế. Nó cũng quan trọng cần ghi nhớ cho thấy tắt một dải da ở chân tóc vẫn còn nguyên. Đây là một dấu hiệu cho thấy maikos đang mặc tóc của riêng mình, và chưa earnt các bộ tóc giả rằng nữ geiko mặc.
5. Tiếp theo là vẽ trên lông mày. Trong thời xa xưa, than củi nghiền được sử dụng. Điều này đã được thay thế bằng lót lông mày và bút chì. Maikos nên có lông mày đen mỏng hơn, với một đường mỏng màu đỏ hoặc màu hồng bên dưới. Chuyên gia kể rằng màu lông mày nên được thực hiện một cách cẩn thận, vì nếu được thực hiện đúng tất cả các lớp trước của trang điểm phải được loại bỏ và bắt đầu một lần nữa. Gợi ý này cũng cần được xem xét cho phần còn lại của các hướng dẫn trang điểm để làm với bút kẻ mắt và mắt bút chì.
6. Những Đường Cong xung quanh mắt là một bước quan trọng đối với bất kỳ nghệ sĩ trang điểm, và maikos đều giống nhau. Sản phẩm bút kẻ mắt hiện đại được sử dụng, nhưng nên có màu đen. Phác thảo cả hai khu vực trên và dưới xung quanh mắt, từ caruncula đến góc ngoài. Nhiều kiểu dáng maiko có một ‘cánh’ nhẹ hoặc bộ phim gần góc bên ngoài nếu bạn muốn đưa điều này, nhưng nó phải là đối xứng với thiết kế trên mắt khác của bạn.
7. Sau đó, chúng ta thêm trang điểm màu đỏ xung quanh mắt. Khu vực thứ nhất là xung quanh caruncula, hoặc mắt bên cạnh mũi. Một bộ phim xuống nhỏ được thêm vào để làm cho mắt của bạn trông to hơn. Phim này chỉ nên là một nửa centimet hoặc lâu hơn chiều dài và thường được thực hiện với một bút kẻ mắt màu đỏ hoặc bút chì. Khu vực tiếp theo xung quanh mắt là gần góc bên ngoài. Một vòng tròn nhỏ màu đỏ nên được rút ra và có màu trong, hoặc với một bút kẻ mắt hoặc bút chì mắt. Vòng tròn này chỉ nên là một centimet hoặc lâu hơn đường kính và nên bắt đầu từ đâu giữa mống mắt của bạn. Thiết kế này bao gồm cả khu vực bên ngoài của mí mắt và bên dưới và mắt, nhưng bạn nên đặt mục tiêu cho các vòng tròn xuất hiện nhiều hơn trên mí mắt trên, nơi bạn đã đặt bút kẻ mắt bộ phim nhẹ của bạn. Một thiết kế đơn giản hơn là thêm bút kẻ mắt màu đỏ ở trên và bên dưới đường màu đen đã vẽ trên, bắt đầu phù hợp với mống mắt.
8. Việc sử dụng blush bộ ngoài các maiko từ geiko. Geiko muốn có một cái nhìn tinh tế hơn, trong khi maiko sử dụng màu hồng và màu đỏ trong sự xuất hiện của họ. Này được sử dụng rất nhiều trong đỏ mặt xung quanh má, nên chọn một trong hai màu hồng hoặc tông màu đỏ để khen cái nhìn của bạn. Nhiều bình luận maiko mà đỏ mặt nên được sử dụng một cách tiết kiệm, như bạn không muốn đỏ mặt để tiếp nhận các nền tảng trắng bạn đã đặt trước đó. Bạn có thể đặt blush của bạn trên với một bàn chải cá tuyết, mặc dù một bàn chải đỏ mặt có thể được sử dụng như là tốt.
9. Bước cuối cùng đưa về trang điểm maiko là son môi. Son môi ở Nhật Bản cổ đại lần đầu tiên được làm bằng cách chiết xuất màu từ cây rum đỏ, pha trộn nó với nước và sau đó thực hiện một bóng với tinh thể đường. Ngày nay, son môi thường được áp dụng với một bàn chải môi nhỏ hoặc beni-cá tuyết. Lý do tại sao một bàn chải được sử dụng là để các maiko hay chuyên viên trang điểm có thể màu sắc chỉ là một phần của môi trong son môi màu đỏ. Điều này là do môi được bảo hiểm trong nền tảng màu trắng và bạn có thể tạo ra ảo giác về, môi pouty nhỏ hơn. Sự xuất hiện này ngày trở lại vào geisha và maiko đầu ngày, như môi xuất hiện nữ tính hơn với thẩm mỹ truyền thống Nhật Bản. Nhiều chủ trương để son môi được áp dụng như thế nào vẫn còn hiệu lực. Năm đầu tiên maikos tập chỉ đánh son trên một phần nhỏ của chỉ môi dưới. Một khi họ đã làm chủ được một vài kỹ thuật, các maikos có thể mặc cả son môi trên cả môi trên và dưới. Một số maiko vẫn giữ với các thành phần son môi truyền thống và trộn đường vào son môi của họ – làm cho khuôn mặt của họ ngọt ngào nhìn và nếm thử!
Nếu bạn có thời gian, xem trực tuyến cho hướng dẫn trực tuyến và hướng dẫn từng bước làm thế nào để đạt được lột maiko của bạn ở nhà! Trong trường hợp bạn làm thế, bạn có thể muốn biết làm thế nào bạn thực hiện tất cả các lớp trang điểm ra một lần nữa! Có hỗn hợp loại bỏ trang điểm mới đã được thiết kế đặc biệt để dán shironuri. Nhiều nghệ sĩ trang điểm khuyên khăn lau loại bỏ trang điểm khác, mặc dù một số maiko đã chia sẻ rằng dầu em bé là một tẩy trang tuyệt vời.
Tất nhiên, có bao nhiêu trang điểm một maiko mặc phụ thuộc vào sự kiện cô đang theo học. Một sự kiện trang trọng hơn đòi hỏi phải trang điểm nặng hơn, cũng như các phụ kiện quần áo phức tạp hơn. Đánh giá và kĩ thuật tạo kiểu được dạy trong nhiều năm trong khi maiko là đào tạo, như đó là mong rằng họ sẽ có thể đưa ra lựa chọn thích hợp bởi bản thân trước khi họ tốt nghiệp. Điều này bao gồm việc đưa vào tất cả các lớp trang điểm của mình. Nhiều maiko tài năng có quá trình này rút ngắn xuống còn ba mươi phút hoặc ít hơn!
Maikos thường được tìm thấy xung quanh khu vực Kyoto, nơi họ tiếp tục cung cấp cho các buổi biểu diễn cao cấp cho các chuyên gia khi họ đã làm cho hàng trăm năm. Nhiều maikos đã tìm thấy một sự kêu gọi để chứng minh nghệ thuật truyền thống của họ cho khách du lịch và du khách, giống như những người tìm thấy tại Trung tâm Maikoya.
Đừng bỏ lỡ một cơ hội gặp gỡ một biểu tượng tinh tế như của văn hóa Nhật Bản ngày hôm nay!

Posted on

Làm thế nào để ăn mặc giống như một Maiko

Làm thế nào để ăn mặc như một Maiko
Một Maiko là một nhãn cho một phụ nữ được học để trở thành một nghệ sĩ ở Kyoto, được đào tạo đầy đủ trong thời gian tôn vinh nghệ thuật Nhật Bản. Cô thường mặc một bộ kimono, áo choàng dài truyền thống mà được đeo như một bộ trang phục chính thức tại Nhật Bản. Một bộ kimono được công nhận hầu hết quần áo của Nhật Bản, nhưng thuật ngữ này đã từng sử dụng để xác định một loạt các bộ quần áo khác nhau từ Nhật Bản. Maikos mặc quần áo truyền thống và thiết kế vải xuất hiện phức tạp hơn và duyên dáng, giống như các đối tác của họ từ Nhật Bản cổ đại khi Maikos nguồn gốc.
Có một loạt các mặt hàng tạo nên một bộ kimono và họ có những cái tên truyền thống Nhật Bản. Chúng bao gồm:
Datejime: Vành đai mà ngồi bên dưới thắt lưng obi và đảm bảo một kimono bóng hoàn hảo
Geta: giày truyền thống Nhật Bản mà không có mộtgót
Hanhabachân:Obi sash đó là phù hợp với kimono hàng ngày
Juban: Trắng trượt bông phù hợp bên dưới kimono
himo Koshi: Cotton vành đai chứa kimono tại chỗ
Obi: trang trí lụa sash
Zori: giày Nhật Bản truyền thống có một gót chân
quá trình đưa vào kimono của phụ nữ là một trong những phức tạp, như hầu hết cần người khác để giúp họ đặt nó trên đúng. Các bước đưa vào một bộ kimono dưới.
1. Thứ nhất, một phiếu gọi là Juban được đưa vào. Nó nên cảm thấy như áo choàng tắm ánh sáng và cần được gắn khít ở bên cạnh.
2. Bước thứ hai là khi kimono được đưa vào. Cánh tay của bạn nên đi qua các khe hở trên cùng của lụa bên ngoài áo kimono. Sau khi nó được đưa vào, đảm bảo mặt sau của chiếc áo choàng được làm trung tâm với lưng của bạn.
3. Tiếp theo, quấn phía bên phải của chiếc áo choàng đầu tiên xung quanh cơ thể sang bên trái. Nếu có tài liệu dư thừa, nó không quan trọng mà chiếc áo choàng đạt khoảng đau lưng cho bạn. Quấn phần bên trái để nó chồng chéo. Điều chỉnh trượt Juban nếu hiển thị.
4. Để giữ cho kimono tại chỗ, vành đai đầu tiên được gắn. Đây được gọi là himo Koshi. Giữ vành đai phía sau bạn đầu tiên và buộc nó qua phía trước của bạn. Chiếc áo choàng kimono bây giờ sẽ được điều chỉnh để các vành đai himo Koshi được ẩn dưới các vật liệu dư thừa ở phía trước.
5. Bây giờ vành đai thứ hai được gắn. Đây được gọi là datejime. Buộc vành đai này như himo Koshi, nhưng vành đai này nằm trên đỉnh của kimono và có thể nhìn thấy.
6. obi trang trí cuối cùng hoặc sash bây giờ sẽ được gắn. Một sash obi đơn giản là hanhaba. Để buộc sash này, đầu tiên đo sash ở một đầu để bạn có thể buộc một nút với đủ vật chất. Rời khỏi nguyên liệu lỏng này cho buộc obi. Giữ phần còn lại của vành đai đau lưng cho bạn và quấn nó xung quanh cho đến khi hai đầu hiện đang ở trung tâm của phía sau.
7. Tiếp theo, buộc hai hanhaba obi kết thúc với nhau và thắt chặt các sash. Nó sẽ cần phải được khá chặt chẽ cho bước tiếp theo. Kết thúc obi bây giờ sẽ được nhét vào obi hoặc datejime. Nếu obi là đủ chặt chẽ, sash sẽ không rơi ra ngoài. Thực hiện điều chỉnh cuối cùng cho chiếc áo choàng kimono vì vậy tất cả các tấm là mức độ và tập trung.
Bước cuối cùng của việc đưa vào một bộ kimono là kiểu dáng của tóc và các phụ kiện được lựa chọn. Đây là những gì bộ Maiko ngoài phụ nữ khác mặc một chiếc kimono. Kiểu tóc và accessorises của họ là truyền thống ngày càng ngông cuồng rằng sự lựa chọn khác ngoài kia. Maikos cũng ăn mặc và phong cách bản thân khác nhau, tùy thuộc vào giai đoạn nào của đào tạo của họ, họ đang ở. Một kiểu tóc đặc trưng của một Maiko là một updo đơn giản giống như một búi tóc. Họ khoe một dải da không sơn tại chân tóc, chứng minh rằng họ đã không earnt các bộ tóc giả rằng nữ geisha mặc. Updo của họ được trang trí với đồ trang trí tóc tinh tế hay kanzashi. Maiko thích mặc hoa kanzashi để gắn vào các mùa hoặc ngày lễ khác nhau.
Các phụ kiện thức bao gồm giày dép, túi xách và quạt. Một kimono nên được mặc cùng với một đôi dép, của một trong hai geta hay phong cách zori. Túi lựa chọn cũng là điển hình truyền thống hơn là tốt. Chúng được gọi là túi kimono và phù hợp với vải của kimono cách nào đó. Họ được gọi là túi kimono như họ thường làm bằng vải tương tự như áo choàng kimono truyền thống. Cuối cùng, một maiko Nhật Bản không nên đi ra ngoài mà không cần quạt cô. Đây thường được làm từ giấy dày và có sẵn trong một loạt các màu sắc. Một số thậm chí có thiết kế một phần hoặc được đề cập trong kim sơn – hoặc thậm chí lá vàng! Những người hâm mộ rất quan trọng vì chúng không chỉ là đạo cụ cho các mục đích thẩm mỹ. Maiko sử dụng fan của họ trong một loạt các hoạt động, bao gồm nhảy múa và trà đạo. Đây là những thường được giữ trong vành đai obi hoặc lụa để dễ dàng truy cập.
Maikos thường được tìm thấy xung quanh khu vực Kyoto, nơi họ tiếp tục cung cấp cho các buổi biểu diễn cao cấp cho các chuyên gia khi họ đã làm cho hàng trăm năm. Nhiều maikos đã tìm thấy một sự kêu gọi để chứng minh nghệ thuật truyền thống của họ cho khách du lịch và du khách, giống như những người tìm thấy tại Trung tâm Maikoya.
Đừng bỏ lỡ một cơ hội gặp gỡ một biểu tượng tinh tế như của văn hóa Nhật Bản ngày hôm nay!

Posted on

Quận Geisha của Tokyo

trong khi Tokyo xuất hiện phía trước tương lai tại Thoạt nhìn với biển quảng cáo điện tử lớn của nó, hệ thống đường sắt tiên tiến và các sản phẩm sáng tạo, có một vài lĩnh vực mà tập trung vào quá khứ. Geisha đã trở nên phổ biến tại thủ đô của Nhật Bản, do nhu cầu đối với các buổi biểu diễn cao cấp đã tăng lên trong những năm gần đây. Có một geisha hay một nhóm những phụ nữ biểu diễn tại hoặc tổ chức một bữa tiệc hoặc chức năng được cho là mang lại may mắn, cũng như ý thức về sự phù phiếm và lớp phức tạp.
Shinbashi Genroku Odori 1908
Shinbashi Odori 1908
Geisha là một nhãn nên được sử dụng để mô tả host nữ chuyên nghiệp và giải trí. Những phụ nữ nổi tiếng với việc thúc đẩy hoạt động văn hóa tinh vi như các nhóm người lưu trữ bằng cách làm vui lòng họ với cuộc nói chuyện, trò chơi và đồ uống. Những phụ nữ tham gia vào các hoạt động văn hóa khác, chẳng hạn như chuẩn bị và phục vụ trà đạo thời gian tôn vinh.
Để phù hợp với truyền thống lịch sử, những geisha sống và làm việc trong một khu vực giải trí.
Có sáu huyện geisha ở Tokyo, mặc dù chúng được gọi chung là ‘Tokyo Roku hanamachi’ hoặc ‘Sáu hoa thị trấn’, và bao gồm Shinbashi, Asakusa, Yoshicho, Kagurazaka, Hachioji và Mukojima.
Dưới đây là một bản tóm tắt nhanh chóng của hai huyện geisha phổ biến hơn và lớn hơn ở Tokyo:
huyện Đây là một địa điểm du lịch nổi tiếng vì nó là bên cạnh các-ji Senso đền nổi tiếng và thị trường lân cận. Nhiều người dân địa phương và du khách cũng đến đây sau giờ làm việc để nghỉ ngơi tại nhà hàng và quán bar. Các quán trà geisha (ochayas) và phòng sinh hoạt (okiyas) đều nằm phía sau ngôi đền Senso-ji, ẩn đi từ các đường phố chính. Những tòa nhà cố gắng giữ một kiến trúc và không gian truyền thống, vì vậy nó trông rất giống với quận Gion geiko ở Kyoto. Trước khi bạn truy cập khu vực này, cho phép nên được cấp bởi các máy chủ phòng trà hoặc mẹ kỹ nữ ai sẽ chăm sóc của các geisha và phụ nữ trẻ, những người đang trong đào tạo (gọi tắt là hangyoku). Nếu bạn tìm hiểu thông qua các hướng dẫn khách tại khách sạn của bạn, bạn có thể có thể đặt cho mình một bữa ăn hoặc đồ uống tại một trong những cơ sở. Nếu bạn đi bộ xuống Kannonura đường bên cạnh ngôi đền Senso-ji, đặc biệt là xung quanh hoàng hôn, bạn có thể có thể lướt qua một geisha hoặc hai đi du lịch đến các buổi biểu diễn buổi tối của họ.
Asakusa Geisha
HuyệnĐây là một địa điểm du lịch nổi tiếng vì nó là bên cạnh Edo Castle. Mặc dù khu vực này được biết đến với trẻ tuổi của mình do trường Đại học Waseda và Đại học Tokyo nằm gần đó, Kagurazaka có một số ít các nhà hàng sang trọng và đắt tiền mà khách hàng quen ưu tú và các doanh nhân tham quan sau giờ làm. Một số trong số này là kaiseki hoặc nhà hàng truyền thống Nhật Bản. Kaiseki nghĩa là “The Art of Food và những nhà hàng phục vụ một bữa ăn tối tạo thành từ ít nhất sáu món ăn khác nhau, mỗi người trình bày đẹp mắt và chuẩn bị một cách tỉ mỉ. Nhiều người trong số những nhà hàng có một hiệp hội với một ngôi nhà kỹ nữ hay geisha đặc biệt, vì vậy geisha được đặt cho khách hàng nhất định như hosts hoặc người biểu diễn. Đặt chỗ bằng cách hỏi nhân viên khách sạn của bạn để đặt một bữa ăn tối với một nghệ sĩ trên địa bàn huyện này. Một vị trí đó đã trở thành phổ biến với khách du lịch là nhà hàng Sanshuya, như là một máy chủ tiếng Anh sẽ đi cùng bạn và giải thích các nghi lễ và thực hành tinh tế trong khi geisha nữ đổ đồ uống Nhật Bản, thực hiện trò chơi và các bài hát trên nhạc cụ truyền thống.
Kagurazaka Tokyo
Bây giờ bạn có tất cả các thông tin về quận của Tokyo Geisha và những đóng góp của họ với văn hóa Nhật Bản. Hãy chắc chắn để kiểm tra trang web Maikoya Trung tâm để biết thêm thông tin về làm thế nào bạn có thể đáp ứng một geisha thực trong chuyến thăm tiếp theo của bạn sang Nhật Bản!

Posted on

Quận Geiko & Geisha của Kyoto

Kyoto có một lịch sử phong phú như của vẻ đẹp và nghi thức, vì nó đã từng là thủ đô của Nhật Bản hơn một thế kỷ rưỡi trước đây. Đây là thị trấn nơi geiko hoặc geisha nghề có nguồn gốc. Vào giữa thế kỷ 17, những ngôi nhà trà ưu tú được đào tạo phụ nữ trẻ để phục vụ một loại trà chỉ được tìm thấy trong khu vực này. Những người phụ nữ sớm bắt đầu giải trí khách hàng với nghệ thuật truyền thống khác như tòa án nhảy hay chơi nhạc cụ truyền thống như shamisen.
Geiko phụ nữ vẫn có thể được tìm thấy ở Kyoto ngày nay. Họ tiếp tục cung cấp cho các buổi biểu diễn cùng cao cấp cho các chuyên gia khi họ đã làm cho hàng trăm năm. Để phù hợp với truyền thống lịch sử, những geikos sống và làm việc trong khu vực giải trí của thành phố. Hiện vẫn còn rất nhiều nhà trà geiko đó tiếp tục các nhiệm vụ lưu trữ ban đầu rằng geikos đã trở nên nổi tiếng với.Geisha
Các khu vực giải trí geiko chính ở Kyoto được biết đến như Gion. Nó đã được chia thành hai cộng đồng: Gion Kobu và Gion Higashi. Cả hai đã được công bố có diện tích bảo tồn lịch sử tự nhiên. Điều này có nghĩa rằng những nỗ lực đã được đưa tôi để giữ nhà và các tòa nhà trong khu vực giống như họ đã khi Kyoto là thủ đô trong thời kỳ Edo.

Có ba điểm thu hút chính của Gion làm nổi bật sự hiện diện của geikos rằng làm việc ở đó. Đầu tiên dĩ nhiên là các quán trà đã trở thành mãi mãi gắn liền với những nghệ sĩ nữ. Nhiều người rất đặc biệt, mặc dù du khách và khách du lịch có thể tổ chức đặt phòng thông qua các hướng dẫn khách một tại khách sạn Kyoto của họ. Nếu bạn có thể sắp xếp một kỳ nghỉ tại một ngôi nhà truyền thống trọ Kyoto như Hiiragiya hoặc Tawaraya, họ đã gói đặc biệt nơi geikos sẽ tổ chức một bữa ăn cho bạn và gia đình hoặc bạn bè.
Vị trí khác là các nhà hát truyền thống ở quận Gion. Mặc dù một số chỉ biểu diễn tại Nhật Bản, một số làm có tài liệu quảng cáo bằng tiếng Anh mô tả chi tiết tốt hơn trong nghệ thuật thể hiện bằng việc geikos và maikos. Phổ biến nhất đối với du khách là Gion Corner. Các geikos và maikos sẽ chứng minh một hoạt động văn hóa như chơi một nhạc cụ truyền thống, một vở kịch hay thậm chí là cắm hoa tinh tế. Vào cuối buổi biểu diễn, một nhóm các maiko sẽ biểu diễn một điệu nhảy lâu đời. Hướng dẫn Tai nghe có sẵn để bạn có thể đánh giá cao những mảnh hoàn toàn.
Các thiết lập chính thức ở Kyoto, nơi bạn sẽ nhìn thấy geikos nổi tiếng là trong lễ hội hàng năm. Geikos và maikos thực hiện điệu múa truyền thống trong lễ kỷ niệm nhất định tại một địa điểm quy định. Lớn nhất là Miyako Odori, mà dịch để ‘The Dance of the Old Capital’. Này được thực hiện tại Nhà hát Kaburenjo, và đã được thực hiện mỗi tháng Tư cho mùa hoa anh đào từ năm 1873. Điều này khá phổ biến vì vậy điều quan trọng là để đặt chỗ một cách nhanh chóng nếu bạn muốn tham gia. Có là một điệu nhảy nhỏ hơn trong tháng Mười gọi là Gion Odori. Đây là kỷ niệm những chiếc lá thay đổi cho mùa thu, mặc dù có ít buổi biểu diễn tại Nhà hát Kaburenjo.
Tofuku-ji 15
Bây giờ bạn có tất cả các thông tin về Quận Kyoto geiko và đóng góp của họ với văn hóa Nhật Bản. Hãy chắc chắn để kiểm tra trang web Maikoya Trung tâm để biết thêm thông tin về làm thế nào bạn có thể đáp ứng một geiko thực trong chuyến thăm tiếp theo của bạn sang Nhật Bản!

Posted on

Maiko, Geiko, Hangyoku và Geisha Sự khác biệt

Maiko photographs
Khi bạn bắt đầu nghiên cứu Nhật Bản cổ đại hay nghệ thuật truyền thống Nhật Bản, bạn sẽ thấy phụ nữ thanh lịch người đứng ra do sự xuất hiện hoặc trình độ của họ trong các hoạt động văn hóa của họ. Hầu hết các phụ nữ được đặt tên như Geisha bởi những người lính tại Nhật Bản sau Thế chiến thứ hai, không biết rằng có một loạt các tên được sử dụng, bao gồm geiko, Maiko và Hangyoku. Thật không may, sự nhầm lẫn này đã tiếp tục đến ngày hôm nay với hầu hết phụ nữ trong những bộ kimono truyền thống và trang điểm bị nhầm lẫn như geisha.
Dưới đây là một bản tóm tắt nhanh chóng trong bốn nhãn được sử dụng để mô tả một nghệ sĩ nữ của Nhật Bản truyền thống nghệ thuật / s:
Đây là một nhãn dành cho phụ nữ người vẫn còn trong đào tạo để trở thành một nghệ sĩ chuyên nghiệp. Những phụ nữ này thường được tìm thấy ở Kyoto, vì đây là nơi các truyền thống của nghề này bắt đầu. Từ Maiko dịch để ‘nhảy múa trẻ’.
Sau một phụ nữ Maiko đã nghiên cứu và hoàn thiện tài năng của mình lựa chọn, cô sẽ được trao danh hiệu geiko. Mô tả mới này có nghĩa rằng cô ấy không còn là một người học việc, nhưng một chuyên gia đầy đủ và rất tinh vi. Danh hiệu này chỉ nên được sử dụng xung quanh khu vực Kyoto như người phụ nữ này đã dành nhiều năm để làm cho cô ấy xuất hiện tiếp cận và thân thiện với người dân ở khu vực này. Điều này bao gồm đào tạo phương ngữ giọng nói, truyền thống địa phương và thực hành chuẩn bị nghi lễ, cũng như các lớp khác.
Đây là một nhãn cho những ai vẫn còn trong đào tạo để trở thành một nghệ sĩ chuyên nghiệp. Điều này nên được sử dụng để mô tả phụ nữ bên ngoài của Kyoto, vì đây là những phụ nữ đã được đào tạo với các giá trị khác nhau trong tâm trí rằng đối tác của họ Maiko. Có một nhu cầu lớn về những phụ nữ ở Tokyo, nơi những phụ nữ được yêu cầu thực hành kỹ năng của họ bằng cách lưu trữ các cuộc tụ họp chuyên môn hoặc quan trọng hay các cuộc họp. Sự hiện diện của họ sẽ mang lại may mắn và một không khí của sự phù phiếm cho người dân tụ tập. Từ Hangyoku dịch để ‘nửa viên ngọc’ như họ đã trả một nửa so với các đồng nghiệp Geisha đầy đủ chính thức của họ.
Sau một thợ học việc Hangyoku đã hoàn thành bài học của mình, cô sẽ được trao danh hiệu Geisha. Như đã đề cập trước đó, nhãn này nên được sử dụng để mô tả host chuyên nghiệp và giải trí bên ngoài của Kyoto, vì đây là những phụ nữ đã được đào tạo với các giá trị khác nhau trong tâm trí rằng đối tác của họ geiko. Những phụ nữ nổi tiếng với việc thúc đẩy hoạt động văn hóa tinh vi như các nhóm người lưu trữ bằng cách làm vui lòng họ với cuộc nói chuyện, trò chơi và đồ uống. Những phụ nữ cũng tham gia vào các hoạt động văn hóa khác, chẳng hạn như chuẩn bị và phục vụ trà đạo thời gian tôn vinh.
Mỗi một phụ nữ ăn mặc và phong cách bản thân khác nhau, trong đó mô tả trong đó giai đoạn đào tạo của họ, họ đang ở. Maiko và Hangyoku cô gái kéo tóc của họ trở lại thành một updo đơn giản với đồ trang trí tóc tinh tế hay kanzashi. Họ khoe một dải da không sơn tại chân tóc, chứng minh rằng họ đã không earnt các bộ tóc giả rằng geiko và Geisha nữ mặc. Những bộ tóc giả làm cho tóc xuất hiện lớn hơn và đầy đủ hơn, vì nó được đeo trên tóc tự nhiên của họ. Tất cả những phụ nữ mặc phụ kiện tóc đẹp, nhưng geiko và Geisha phụ nữ mặc những cái đơn giản trên tóc giả của họ.
Cách mà những phụ nữ áp dụng trang điểm cũng là một cách tinh tế khác nhau. Maikos và Hangyokus nên màu lông mày của họ với màu đỏ và hồng. Geikos có cả môi trên và dưới được sơn màu đỏ, và đôi mắt của họ chỉ được viền khung đen. Chỉ có một môi sơn, hoặc mắt được nêu trong màu đỏ có nghĩa là họ vẫn còn trong đào tạo. Sự khác biệt lớn nhất là trong áo kimono họ mặc. Geiko áo choàng xuất hiện trong màu sắc vững chắc hơn và với tay áo ngắn hơn so với những người mặc bởi các đối tác của họ trẻ hơn. Họ cũng chỉ có vòng cổ màu trắng và có quan hệ obi mỏng ở thắt lưng.
Bây giờ bạn có tất cả các thông tin về làm thế nào để phân biệt một người biểu diễn Maiko từ một Geisha, cũng như đánh giá cao sự đóng góp của họ với văn hóa Nhật Bản. Hãy chắc chắn để kiểm tra trang web Maikoya Trung tâm để biết thêm thông tin về làm thế nào bạn có thể đáp ứng một Geisha thực trong chuyến thăm tiếp theo của bạn sang Nhật Bản!